diumenge, 31 d’octubre del 2010

EMPRENEDORA AL RAVAL, El Periodico


EMPRENEDORA AL RAVAL: Dona sense fronteres. Una immigrant pakistanesa ha impulsat a Barcelona una cadena d'agències de viatges i una associació cultural amb 500 participants.

HELENA LÓPEZ


«Disculpa, però el negoci és el negoci», s'excusa Huma Jamshed després d'atendre la desena trucada telefònica que interromp l'entrevista. La seva agència de viatges del carrer d'Hospital és un formiguer del qual no paren d'entrar i sortir clients, la majoria compatriotes d'aquesta emprenedora pakistanesa, que va arribar a Barcelona l'any 2001 i actualment ja regenta cinc agències de viatges -tres al Raval, una al carrer d'Aragó i una altra a Badalona- i està (hiper)activament implicada en incomptables iniciatives culturals i ciutadanes del Raval, on és coneguda per gairebé tothom. «Quan vaig arribar, em vaig implicar tant en el teixit associatiu que vaig deixar una mica de banda els negocis, fins que el meu marit em va dir que l'acció social estava molt bé, però que la feina era el primer. No li dic que no a ningú que demani un favor, però sempre que no afecti el negoci», prossegueix, asseguda al seu despatx d'aire oriental, entre gestió i gestió, en un castellà ple de referències al català, llengua que ja parla més enllà de la intimitat.


Al capdavant del negoci. Huma Jamshed, en una de les seves agències de viatges, al Raval. jonathan grevsen
E

Informació publicada en la página 32 de la secció de Gran Barcelona de l'edició impresa del dia 31 de octubre de 2010 VEURE ARXIU (.PDF)

Dir que la integració de Huma a Barcelona és exemplar, seria quedar-se curt. Per començar, el cartell dels establiments que regenta estan en català: Huma Travel. Agència de viatges. Com la majoria de dones del seu país, va arribar a Espanya per reagrupació familiar. Potser això és l'única cosa no excepcional de l'intens currículum d'aquesta dona valenta, fundadora de l'Associació Cultural Educativa i Social Operativa de Dones Pakistaneses (Acesop), que en pocs anys -va néixer el 2005- ja compta amb unes 500 sòcies.

«Al principi va ser difícil. Al meu país, la dona és propietat del seu marit o del seu pare. Però de mica en mica hem pogut convèncer les famílies de la possibilitat que les noies puguin venir a l'associació. Molts pares em confien les seves filles personalment a mi, perquè em coneixen. Però hem avançat moltíssim. ¡Ara fins i tot fem fitness cada dia!», explica amb orgull aquesta dona emprenedora, dolça i solidària.

«La finalitat d'aquesta associació és la integració de les dones pakistaneses en el teixit social i econòmic de la ciutat, oferint a la vegada el nostre bagatge cultural i afavorint l'acostament entre col·lectius», explica. «Volem ser visibles. Que se'ns conegui, reconegui i escolti», reivindica Huma, que, a més a més, té 14 de les noies de l'associació treballant a les seves agències de viatges.

Integració i ajuda

«Organitzem activitats culturals per mostrar a la ciutadania com som i d'on venim. Sempre que ens conviden anem a qualsevol associació a mostrar els nostres balls o a explicar les nostres tradicions», continua. El secret del seu èxit és la sàvia combinació entre la cultura d'origen i la d'acollida. Així, tant participen en la festa de Sant Jordi com en la festa major del Raval o a la Mercè, i celebren amb tota mena de luxes el 14 d'agost, dia de la Independència del Pakistan.

Pel que fa al vessant empresarial, Huma -nom d'un ocell imaginari d'origen persa que porta bona sort- considera que el seu èxit es fonamenta en una estratègia que està basada en la mínima despesa i el màxim servei.




Àgata Ylla

dilluns, 25 d’octubre del 2010

Nens d'A.C.E.S.O.P. participen a la Xarxa de Lectura del Raval fen el llibre de la Jordina.


Nens d' A.C.E.S.O.P. participen a la Xarxa de Lectura del Raval (Fundació Tot Raval) fen el llibre de la Jordina. És un conte sobre un noia que es deia Jordina que li agradava molt anar a la biblioteca i llegir llibres sobre diferents països.Un dia va veure un sobre Pakistan i li va agradar molt i es va posar a llegir aquell conte i es va imaginar que estava allà fent magnífics viatges. Els nens van dibuixar els personatges i també van treballar amb plastilina i uns accessoris de la biblioteca i un nena (la Jordina).

El llibre de la Jordina es va presentar per Raval's el 12 i 13 de Novembre.

Els nens s'ho van passar molt bé.

dissabte, 16 d’octubre del 2010

Visita a la Biblioteca de Sant Pau- Santa Creu del Raval de Barcelona.

Visita a la secció de llibres en urdú de la Biblioteca.

Explicació del llibre de La Jordina.

Primera visualització del llibre de La Jordina pels autors.

divendres, 15 d’octubre del 2010

“Salam al català”, Plataforma per la Llengua

“Salam al català”


El Consell Islàmic i Cultural de Catalunya i la Plataforma per la Llengua van presentar ahir el llibret Salam al català. Una presentació de la llengua catalana a la comunitat islàmica i de parla urdú de Catalunya, una publicació que mostra els vincles entre les realitats islàmica i catalana. El llibret s'ha realitzat amb el suport de la Direcció General d'Afers Religiosos de la Generalitat de Catalunya i amb la col·laboració de l'Oficina d'Afers Religiosos de l'Ajuntament de Barcelona.

La presentació va tenir lloc a la nova seu del Consell Islàmic i va comptar amb la participació de representants de diverses entitats que han col·laborat en el procés de redacció i difusió de la publicació, coordinat per la Plataforma per la Llengua, com: Huma Jamshed, presidenta de l'ACESOP; Muhammad Iqbal, secretari general del Centre Cultural Islàmic Camí de la Pau i prologuista de la publicació; Mohammad Halhoul, portaveu del Consell Islàmic i Cultural de Catalunya; i Javed Mughal, director del setmanari El Mirador dels Immigrants.

A més d'aquestes organitzacions, també han suport al projecte l'Associació de Treballadors Pakistanesos de Catalunya i el Consorci per a la Normalització Lingüística.

Aquest llibret, que s'ha editat en versió bilingüe català-urdú, està basat en una publicació precedent destinada a la comunitat islàmica i araboparlant catalana (en català i àrab). La nova publicació té els objectius de mostrar els vincles que històricament hi ha hagut entre les realitats islàmica i catalana, i d'explicar, de manera sintètica i entenedora, alguns aspectes de la llengua catalana, per tal d'apropar-la als catalans i catalanes de parla urdú.


Podeu consultar la versió digital a: